So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
I feel fine.
気分爽快だよ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"