Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| Opportunity makes a thief. | すきを与えると魔がさすもの。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| This is not witchcraft. | これは魔法ではありません。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| The director cast me as the devil. | 監督は私に悪魔の役をくれた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| The prince was turned by magic into a frog. | 王子は魔法でカエルに変えられた。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| I'm not a magician. | 私は魔法使いではありません。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| So, was there a time when you were a wizard, too? | エドガーさんは魔法使いだった事もあるんですか。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| I'll use magic on him and turn him into a frog. | あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. | 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. | 魔王はついに気を失ってどうと倒れた。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| If men are wolves then women are devils. | 男は狼なら女は魔物だ。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! | ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |