UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
When are you coming home?君はいつ帰る?
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I'm going home.家に帰る。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License