UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Why do you ask?なんで聞くの?
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License