Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to make a collect call to Japan. | 日本へのコレクトコールをお願いします。 | |
I wondered why people were staring at me. | どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。 | |
His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。 | |
I'd like to have another cup of coffee. | コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | |
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat. | 寒さは平気だが暑さには耐えられない。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人はとてもフレンドリーだ。 | |
How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。 | |
My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
I don't think any more students want to come. | 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 | |
I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
Has John returned to America for good? | ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 | |
How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
You certainly play the piano well. | 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 | |
Did a policeman say anything to you? | 警官は君に何か言いましたか。 | |
Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
He works as hard as any other student. | 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 | |
I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
I cannot help but think that you are making a mistake. | 君が間違っていると思わずにはいられない。 | |
Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
I'd like to send my dress to a dry cleaner. | ドレスをクリーニングに出したいのですが。 | |
The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
I'd like to mail this package to Canada. | この小包をカナダへ送りたいのですが。 | |
I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
He doesn't seem to be an American. | 彼はアメリカ人ではないように思える。 | |
How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
I wish I had not bought such a useless thing. | あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 | |
Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
Did you enjoy yourself at the party? | パーティーで愉快に過ごしましたか。 | |
I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
This factory produces CD players. | この工場はCDプレーヤーを生産している。 | |
Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 | |
I'd like to talk to the hotel manager. | ホテルの支配人と話をしたいのですが。 | |
I wish I had studied harder for the test. | テストのために勉強をもっとしておけばよかったなあ。 | |
I'd like to put some things in the hotel safe. | ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。 | |
Could I get a discount if I pay in cash? | 現金で払うと安くなりますか。 | |
Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
Is there anything you want that you don't have? | 君が持っていないもので、何か欲しいものはある? | |
I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
We adopted an alternative method. | 私たちは別の方法を採用した。 | |
What languages do they speak in Korea? | 韓国では何語を話しますか。 | |
One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
I wondered why people were staring at me. | なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
Do you cook by gas or electricity? | ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
I don't want to hear any more excuses. | もう言い訳なんか聞きたくないね。 | |
Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
Is there anything else you want me to do? | 他に何かして欲しいことある? | |
I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この種の間違いは見逃しやすい。 | |
Are you dissatisfied with our decision? | 私たちの決定に不服ですか。 | |
What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
He doesn't seem to be an American. | アメリカ人ではないようです。 | |
He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 | |
Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
I wonder if you could do me a favor. | お願いを聞いてもらえないかな。 | |
I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
I wish I had followed the doctor's advice. | 医者の忠告を聞いておけばよかった。 | |
I was relieved to hear that he was alive. | 彼が生きていると聞いて安心した。 | |
I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
What language is spoken in America? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
I don't know whether he is dead or alive. | 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 | |
Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
What languages do they speak in Canada? | カナダでは何語を話しますか。 | |
I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
I wish I had treated the girl more kindly. | その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 | |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
I'd like to try on one size smaller than this. | これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? | |
I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
This sentence is grammatically correct. | この文は文法的に正しい。 | |
If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
It seems that there was a misunderstanding. | 誤解があったように思われる。 | |
Are we allowed to use the elevator? | エレベーターに乗ってもよいのですか。 | |
Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。 | |
In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
Mistakes like these are easily overlooked. | このようなミスは見逃しやすい。 | |
I wish you had come to see me yesterday. | あなたがきのう来てくれればよかったのに。 | |
Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
He works as hard as any other student. | 彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。 | |
I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
You won't find much news in today's newspaper. | 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 | |
What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
I wish you a long and happy married life. | いつまでもお幸せに! | |
This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
I would rather walk than wait for the next bus. | 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。 |