Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When she became a nun, she took the name Sister Teresa. | 修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。 | |
| This broken vase can't be repaired. | この壊れた花瓶の修理は不可能だ。 | |
| The road is under repair. | 道路は修理中だ。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Our car is being repaired at the auto shop. | うちの車は自動車工場で修理中だ。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| I got him to mend my watch. | 彼に私の時計を修理してもらった。 | |
| My car's in the shop. | 僕のは今修理中なんだよ。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. | これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| I will have him repair this watch. | 彼にこの時計を修理させよう。 | |
| Does anyone have some liquid paper? | 誰か修正液持ってない? | |
| I asked them to fix my car. | 彼らに車の修理を頼みました。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| I got Tom to mend my shoes. | トムに私の靴を修理してもらった。 | |
| After the war most of the highways were in urgent need of repair. | 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。 | |
| The house requires repairs. | その家は大修理を要する。 | |
| He fixed the broken table. | 彼は壊れたテーブルを修理した。 | |
| My camera doesn't need to be fixed. | 私のカメラは修理の必要はない。 | |
| The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. | 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 | |
| I had my radio repaired by him. | ラジオを彼に修理させた。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| The chair is broken. You'd better get someone to fix it. | イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。 | |
| This truck is in need of repair. | このトラックは修理が必要である。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| My car is now being repaired. | 私の車は修理中です。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent). | 名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。 | |
| It cost me three hundred dollars to have my car repaired. | 車を修理するのに300ドルかかった。 | |
| I want to improve myself. | 私は私自身を修正したい。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| This chair needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| I will have him mend my shoes. | 私は彼に靴を修理させよう。 | |
| He repairs his own car. | 彼はマイカーの修理を自分でする。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| Why don't you have your motorcycle fixed up? | オートバイを修理してもらいなさいよ。 | |
| My car is under repair. | 私の車は修理中です。 | |
| The building is incapable of repair. | その建物は修理がきかない。 | |
| I had the door repaired. | 私は戸を修理してもらった。 | |
| I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった。 | |
| My car broke down this morning and won't be repaired until Friday. | 今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。 | |
| I got him to repair my car. | 私は彼に車を修理させた。 | |
| I'll have to have my camera repaired. | カメラを修理に出さないといけない。 | |
| All the trainees share the burden of toil. | 全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| My computer is out of order, and I have to get it repaired. | コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| Let me fix the car. | 私に車を修理させてください。 | |
| I have to get my computer repaired. | 私はコンピューターを修理してもらわなければならない。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. | 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| My car is being fixed now. | 私の車は今修理中だ。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私はどうにか自分で車を修理することができた。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. | コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| I am looking forward very much to the school excursion. | 私は修学旅行を大変楽しみにしている。 | |
| They have to repair their car. | 彼らは車を修理しなければいけない。 | |
| Is it possible to repair the washing machine? | 洗濯機の修理は出来ますか? | |
| I turned the table upside down to fix it. | 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。 | |
| I fixed the car yesterday. | 私は昨日その車を修理した。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| Jim is at work on his car. | ジムは車を修理中だ。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences. | 「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。 | |
| His car has just been repaired. | 彼の車は修理が終わったばかりです。 | |
| My car is being repaired. | 私の自動車は修理中です。 | |
| The repairs will cost at least 20 pounds. | 修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Ted is good at fixing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. | 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 | |
| I put my watch in for repair. | 私は時計を修理に出した。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| She got a master's degree three years ago. | 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| I had difficulty in having it repaired. | それを修理してもらうのに苦労した。 | |
| How much would you charge to repair this stereo? | このステレオの修理にいくらかかりますか。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. | 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| I'll have to have my camera repaired. | カメラを修理に出さねばならない。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| It will cost about 2000 yen to repair it. | その修理に二千円ほどかかります。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| My father fixed the broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |