UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '制'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
New York City policemen wear dark blue uniforms.ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。
Sally has been on a diet since last month.サリーは先月からずっと食事制限をしている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
Diamond cuts diamond.毒を持って毒を制す。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
I will abolish capital punishment.私は死刑制度を撤廃するつもりです。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Try to control yourselves.自制するよう努めなさい。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
Don't go above the speed limit.制限スピードを超えるな。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
You must learn to govern your temper.自制できるようにならねばならない。
Soft words win hard hearts.柔よく剛を制す。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
We've got to fight fire with fire!毒を持って毒を制すだ!
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We should obey the traffic rules.交通規制に従わなければならない。
The police held back the crowd.警察は群衆を制止した。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The first blow is half the battle.先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校は昨年制服を廃止した。
New York City policemen wear navy blue uniforms.ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。
You must control yourself.君は自制しなければならない。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
We should obey the traffic rules.交通規制には従わないといけない。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
You should obey the traffic rules.交通規制に従うべきだ。
Our tax system is still without coherent philosophy.わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The American police are in blue uniforms.アメリカの警官は青い制服を着ている。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
We all wear uniforms to school.私たちはみな、制服を着て登校する。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
The pressure for tax reform is growing.税制改革はの圧力が高まっている。
You have to eat regularly.食事は規制正しくとりなさい。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
Antiprespirant is useful.制汗性は便利です。
The government started tax reform.政府は税制改革に着手した。
He could no longer restrain himself.彼はもはや自分を抑制することができなかった。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
They rose against oppression.彼らは圧制に反抗して立った。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
He had the jump on me.彼に機先を制された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License