I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Please wrap it up.
それを包んで下さい。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Can you wrap these neatly for me?
きれいに包んでいただけますか。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
Please undo the package.
包みを開けて下さい。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
She did the book up in paper.
彼女は本を紙で包んだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Just wrap it up.
それを包んで下さい。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
My house was on fire.
私の家は炎に包まれました。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
Could you gift wrap it?
プレゼント用に包んでください。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
She wrapped the present in paper.
彼女は贈り物を紙に包んだ。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.