The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '協'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The women are very supportive.
その女性は非常に協力的である。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Twelve musicians constitute the society.
12人の音楽家たちが協会を構成しています。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
We tried to compromise with them.
われわれは彼らと妥協しようとした。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Collaboration has apparently paid off for both of them.
両者にとって協力が実を結んだようだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Now is the time when we must work together.
今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
I'm willing to do the job if you cooperate.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は協力的でない人たちに我慢できない。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
They agreed to work together.
彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
We have no choice but to compromise.
我々は妥協せざるをえない。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
He wants to make up and you should meet him halfway.
彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
Something's got to give.
何かで妥協しなくちゃ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
Cooperate with your friends in doing the work.
その仕事をするの友人と協力しなさい。
I met him halfway and lent him $100.
彼に妥協して100ドル貸してやった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.