The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
The committee consists of twelve members.
その委員会は12人からなる。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
He became a member of this club five years ago.
彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
I'm in the tennis club.
私はテニス部員です。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
He married his daughter to a bank clerk.
彼は娘を銀行員にとつがせた。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
All the family set off on the trip.
家族全員が旅行にでかけた。
She is a clerk in the supermarket.
彼女はスーパーマーケットの店員である。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
She was formerly a bank clerk.
彼女はもと銀行員です。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
A lot of members assisted at the general meeting.
多数の会員が総会に出席した。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
The hall was filled to capacity.
ホールは満員だった。
He handed the salesclerk the money.
彼は店員に金を渡した。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
The girl was laughed at by all her classmates.
その少女は、クラスメート全員に笑われた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.