Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the very best method. | これは真に最善の方法だ。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| They dismissed his criticism as hypocrisy. | 彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| He did his best to the last. | 最後まで彼は最善を尽くした。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は善い召使だが悪い主人だ。 | |
| I will do my best to pass the examination. | 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 | |
| The good die young. | 善人は若死にする。 | |
| Though I was tired, I did my best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. | 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| They are all good men at heart. | 彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。 | |
| I think it's the best way. | それが最善の方法だと思う。 | |
| You should do your best in everything. | 何事にせよ最善を尽くしなさい。 | |
| The company's profitability improved. | その会社の収益性が改善した。 | |
| That charity is named after a person who donated about two billion yen. | その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 | |
| Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. | 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 | |
| The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. | 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | 何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| He did his best, but failed. | 彼は最善を尽くしたが失敗した。 | |
| We should do our best. | 我々は最善を尽くすべきだ。 | |
| I think he will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| One has to do one's best in anything. | 何事にも最善を尽くさなければならない。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| Actually, this method has plenty of room for improvement. | 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 | |
| The situation, I am sure, will be improved. | きっと事態は改善されるであろうと思います。 | |
| What is beautiful is not always good. | 美しいものは必ずしも善ではない。 | |
| Do your best in everything. | 何事にも最善を尽くしなさい。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| He is a good man as the world goes. | 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| Whatever you may do, you must do your best. | たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。 | |
| It is "doubt" that turns good into bad. | 善を悪に変えるのは、「疑惑」である。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| One must do one's best in everything. | 人は何事にも最善をつくすべきだ。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| Let's hope for the best. | 最善を期待しよう。 | |
| I bought this book at Maruzen Bookstore. | 私はこの本を丸善書店で買った。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| No doubt he did his best, but he didn't succeed. | 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| It is important for them to do their best. | 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 | |
| It is good to do your best. | 最善をつくすことはよいことである。 | |
| You seem to be insensible of their good intentions. | 君にはあの人たちの善意が分からないようだ。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 | |
| You must choose the second-best policy according to the circumstances. | 時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。 | |
| A baby has no moral compass. | 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 | |
| Political prisoners are on a hunger strike for better conditions. | 政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。 | |
| Although I was tired, I did my best. | 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 | |
| To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 | |
| Whatever course you may take, you must do your best. | どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| One should do one's best. | 人は最善を尽くすべきだ。 | |
| A baby has no knowledge of good and evil. | 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 | |
| If you try at all, you should try your best. | やるからには最善を尽くしなさい。 | |
| He would not give away his money for charity's sake. | 彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| Your goodwill sank into my heart. | あなたの善意は身にしみました。 | |
| Do you know good from evil? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| Just because he's good, doesn't mean he's wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. | 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 | |
| It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. | 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| Any virtuous idea can be vicious in itself. | いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| There's a lot of room left for improvement. | 改善の余地は大いに残されている。 | |
| Given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I'll have to go and see what I can do. | 善処いたします。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| They want to better their working conditions. | 彼らは労働条件を改善したがっている。 | |
| I bought this book at Kakuzen's. | この本を角善で買った。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| In any event I will do my best. | とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |