Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| America was discovered by Columbus in 1492. | アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| Public feeling against air pollution has at last became vocal. | 大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。 | |
| A great future lies before her. | 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井に大きなはえがとまっています。 | |
| He was very happy. | 彼は大変幸せだった。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| These dogs are big. | これらのイヌは大きい。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| The mother missed her daughter who was away at college. | 母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| You shouldn't make too much of the fact. | その事実をあまりに過大視すべきではない。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |
| A massive flood paralyzed the local transportation network. | 大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。 | |
| The new building is enormous. | その新しい建物は巨大だ。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| Your dog is big and mine is small. | あなたの犬は大きくて私のは小さい。 | |
| I cannot afford to pay so much. | そんな大金を払う余裕はありません。 | |
| Just as we are talking, there was a loud explosion. | ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| Big events will come to pass. | 大きな事件が起こるだろう。 | |
| The game was canceled because of the heavy rain. | その試合は大雨の為に中止になった。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| They are all of a size. | それらはみな同じ大きさだ。 | |
| He seems very hard on me, but he is really a very kind man. | 彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。 | |
| The Green party is protesting loudly against nuclear power. | 緑の党は核に対して大きな声を上げている。 | |
| A great many students were absent from school. | 大勢の生徒が学校を欠席した。 | |
| A small border dispute ballooned into a major international incident. | 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 | |
| He greatly enjoys soccer. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| It snowed hard yesterday. | 昨日は大雪だった。 | |
| She got into the university with a view to studying English. | 彼女は英語を勉強するためにその大学に入った。 | |
| Your house is three times as large as mine. | 君の家は私の家の3倍大きい。 | |
| George works on a big farm. | ジョージは大きな農場で働いています。 | |
| It has become very cold. | 大変寒くなった。 | |
| Her composition is very good except for two or three spelling errors. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| He is a doctor and a university professor. | あの人は医者でありまた大学の先生でもある。 | |
| The girl had a large red hat on. | その少女は大きな赤い帽子をかぶっていた。 | |
| Health is above wealth. | 健康のほうが富より大事だ。 | |
| Next year, we'll be starting college. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| He cried out, "Help me." | 彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。 | |
| I love art and quiet evenings at home. | アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。 | |
| The young man manages a big department store. | その若者が大きなデパートを経営している。 | |
| We couldn't go out because of the heavy rain. | 大雨のため私たちは外出できなかった。 | |
| It is important that we should do our duty. | 我々は自分の義務を果たす事が大切だ。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| My house is big. | 私の家は大きいです。 | |
| My family is not very large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| I have to support a large family. | 私は大家族を養わなければならない。 | |
| I took part in the English speech contest. | 私はその英語弁論大会に参加しました。 | |
| As you know, we were late due to the heavy rain. | ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。 | |
| He screamed for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| He came in spite of the heavy snow. | 彼は大雪にもかかわらず来ました。 | |
| A big tree in the field was struck by lightning. | 野原の大木に落雷があった。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| He consumes an enormous amount of liquor. | 彼は大量の酒を消費する。 | |
| The minister appointed one of his cronies to a key position. | その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 | |
| Lincoln was a great statesman. | リンカーンは偉大な政治家であった。 | |
| A big spider was spinning a web. | 大きな蜘蛛が巣を作っていた。 | |
| After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent. | 大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。 | |
| The river swelled rapidly because of the heavy rain. | 大雨で川の水が急に増えた。 | |
| Come as soon as possible. | 大至急、来てください。 | |
| Didn't you notice that she was very excited? | 彼女が大変興奮していたのに気づかなかったのか。 | |
| It was on a Christmas when it snowed heavily. | それはある大雪のクリスマスの日のことだった。 | |
| I was very impressed by his story. | 私は彼の話に大変感動した。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| I'm very happy to make your acquaintance. | お近づきになれて大変うれしく存じます。 | |
| Such a big gift is a white elephant to us. | こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。 | |
| I am a senior at Hyogo University. | 私は兵庫大学の4回生です。 | |
| Speak louder so that everyone may hear you. | 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。 | |
| His selfishness was such that nobody liked him. | 彼のわがままは大変なもので誰からも好かれなかった。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| He is a most important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| Almost everyone I know can speak French. | 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 | |
| I worked my way through college. | 私は苦学して大学を卒業した。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| It's really good. | 大変おいしいですよ。 | |
| He's not here because he's on a business trip to Osaka. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| It was only much later that I came to understand the importance of child education. | ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 | |
| Supporting his family was a great burden for him. | 家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| The university graduated 500 students last year. | その大学は去年500名の卒業生を出した。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He is not much of a companion for his wife. | 彼は大して妻の話し相手にはならない。 | |
| Pizza is my favorite food. | ピザは私の大好物です。 | |
| Toudaiji is the bigger of the two temples. | 東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。 | |
| A child is spoiled by too much attention. | あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| The company suffered big losses. | その会社は甚大な被害を被った。 | |
| Mother placed a large vase on the shelf. | 母は棚の上に大きな花瓶を置いた。 | |
| Are you all right? | 大丈夫ですか? | |
| Which college are you aiming at? | 君はどこの大学を目指しているのですか。 | |
| Next week, I will sit a university entrance examination. | 来週、私は大学の入学試験を受ける。 | |