The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The disease sheared him of his physical strength.
病気が彼の体力を奪い取った。
The children were enthralled by the fairy tale.
子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
She was robbed her of her bag by a young man.
若い男に彼女はバッグを奪われた。
The misfortune deprived her of her reason.
その不幸が彼女から理性を奪った。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Kie never got off on older men until she met him.
キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
The man robbed her of her bag.
その男は彼女のバッグを奪った。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He robbed me of every penny I had.
彼は私の有り金すべてを奪った。
The plane crash took 200 lives.
飛行機事故は200人の命を奪った。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
They were robbed of all their money.
彼らは有り金をすべて奪われた。
The man robbed the traveler of his money.
その男は旅人からお金を奪った。
The man robbed Susan of all her money.
その男がスーザンからすべてのお金を強奪したのです。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金を全部奪った。
She was robbed of her purse.
彼女は財布を奪われた。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
A young man robbed an old woman of her handbag.
若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The king was shorn of his power.
王は権力を奪われた。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
The angry people deprived the king of all his power.
怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money.
私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。
The accident deprived them of their happiness.
その事故で彼らの幸せは奪われた。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
The man robbed him of all his money.
男は彼から有り金を残らず奪い取った。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金全部奪った。
He lost his heart to the pretty girl.
彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
The man robbed me of my purse.
その男は私から財布を奪った。
The young man robbed her of her bag.
若い男が彼女のバッグを奪った。
No citizen should be deprived of his rights.
市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The man robbed her of her bag.
その男は彼女のかばんを奪い取った。
I was robbed of my bag.
私はかばんを奪われた。
I'm not trying to deprive you of your rights.
あなたの権利を奪おうとしているわけではない。
Anger deprived him of his reason.
怒りが彼から理性を奪った。
He attracted votes away from both candidates.
彼は双方の候補者から票を奪った。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
その事故で数千人の足が奪われた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
He took it from her by force.
彼はそれを力ずくで彼女から奪った。
You must not deprive children of their playthings.
子供からおもちゃを奪っては行けない。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.
連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
He deprived my little sister of all her toys.
彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
The high building deprived their house of sunlight.
高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。
He was robbed of all his money.
彼は有り金すべてを奪われた。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
The man robbed her of her handbag.
男は、彼女からハンドバッグを奪った。
He was robbed of his money on the street.
彼は通りでお金を奪われた。
A government official's stately mansion was looted.
政府役人の豪邸が略奪された。
The king was stripped of his power.
王は権力を剥奪された。
They scrambled for the penny in the street.
彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
The man robbed me of my purse.
その男が私の財布を奪った。
All the boys fell in love with Julia.
男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
Gangsters robbed a bank of thousands of dollars.
ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
The man robbed her of her bag.
その男性は彼女の鞄を奪い取った。
You've taken everything.
お前はすべてを奪っていった。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
The players scrambled for the ball.
選手達はボールを奪い合った。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
The poor old woman was robbed of her money.
かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。
The men have been shorn of their power.
彼らは権限を剥奪された。
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.
テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。
She was robbed of the handbag that she had bought last week.
彼女は先週買ったハンドバッグを奪われた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
The king was deprived of his power.
国王は権力を奪われた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.