Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. | ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 | |
| I don't go by what he says. | 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 | |
| Do you think real neurotics really go and call themselves such? | 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? | |
| He is an old friend of mine. | 奴は僕の旧友だ。 | |
| Lincoln set the slaves free. | リンカーンは奴隷を解放した。 | |
| He is a proud one, you see. | 彼って尊大な奴だよね。 | |
| It stands to reason that nobody likes him. He's too mean. | 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 | |
| Never associate with bad fellows. | 悪い奴らと交際するな。 | |
| Do you find me a cool guy? | 私が格好いい奴と思いますか。 | |
| Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free. | リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。 | |
| It is impudent of him to say so. | そう言うことは彼はあつかましい奴だ。 | |
| I don't want to respect a man like him. | 僕は彼のような奴を尊敬したくない。 | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| Lincoln set out to abolish slavery in the United States. | リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 | |
| Slaves are brought to the American colonies. | アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。 | |
| As I will not be a slave, so I will not be a master. | 私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。 | |
| Lincoln was opposed to slavery. | リンカーンは奴隷制度に反対であった。 | |
| No one shall be held in slavery. | 何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| We are all suspicious about him. | みんな奴は怪しいと思っている。 | |
| You always try to get what you want. | 自分勝手な奴だな。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| That fellow is a cool hand. | あいつはずうずうしい奴だ。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| They'll kill me. | 奴等に殺されてしまいます。 | |
| He set me up for the scandal. | 奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。 | |
| In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. | 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 | |
| Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next. | ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。 | |
| He seems like he's got a few screws loose. | 彼は風変わりな奴だ。 | |
| He is a fox of a man. | 彼はキツネのような奴だ。 | |
| Slavery has been abolished in most parts of the world. | 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 | |
| I'd take anybody apart who dared to say a word against her. | 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| How persistent you are! | なんて強情な奴だ。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Slaves find power in religion. | 奴隷たちは宗教に活力を見いだす。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| The president abolished slavery. | 大統領は奴隷制度を廃止した。 | |
| Slaves make a life for themselves. | 奴隷たち自身の生活。 | |
| What a mean fellow! | なんと卑劣な奴だ。 | |
| Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? | 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? | |
| Tom treated Mary like a slave. | トムはメアリーを奴隷のように扱った。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| The slaves were working like so many ants. | その奴隷たちはありのように働いていた。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| What a nice friend you are! | なんてひどい奴だ。 | |
| For all his faults, he is a good fellow. | 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 | |
| They have taken her away. | 奴等はあの娘を連れてった。 | |
| Go away before they see you here. | 奴らに見つかる前に逃げろ。 | |
| Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world. | あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。 | |
| That guy took the best for himself. | 奴が一人でうまい汁を吸いやがった。 | |
| America did away with slavery in 1863. | アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 | |
| I'll attract those guys. | 僕は奴らを引き付ける。 | |
| The boy was sold into slavery. | 少年は奴隷として売られた。 | |
| The section chief made me work like a slave. | 課長は私を奴隷のように働かせた。 | |
| Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. | その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。 | |
| I didn't know you were that kind of a person. | そんな奴だとは思わなかった。 | |
| Lincoln granted liberty to slaves. | リンカーンは奴隷に自由を許した。 | |
| She managed to scare off her attacker by screaming loudly. | 彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him. | ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 | |
| America did away with slavery. | アメリカは奴隷制を廃止した。 | |
| Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| The servants worked like ants. | その奴隷たちはありのように働いていた。 | |
| The abolition of slavery in Europe eventually reached America. | ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 | |
| He is always idling about and good for nothing. | 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 | |
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| He treats me like his slave. | 彼は私を彼の奴隷のように扱います。 | |
| He is a good fellow at heart. | 彼は根はいい奴だ。 | |
| Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. | 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! | |
| At one time there were many slaves in America. | かつてアメリカにはたくさんの奴隷がいた。 | |
| Get out the way ... they'll escape! | のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。 | |
| He is a good joker. | あいつは、なかなかいい奴だぜ! | |
| You are a pain in my neck! | うっとうしい奴だ! | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| I'm annoyed by their impudence. | 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| Those who want to meet, will meet. | 会いたい奴は会えるもんさ。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| They are mere creatures of habit. | 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 | |
| That car salesman was a pretty off the wall kind of guy. | あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。 | |
| They denied the humanity of slaves. | 彼らは奴隷が人間であることを否定した。 | |
| He's quite a nice fellow but I don't like him. | 彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。 | |
| The slave was anxious to alter his destiny. | その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。 | |
| The slaves were working like so many ants. | 奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。 | |
| They want to riot. | 奴らは暴動を起こしたがっている。 | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" | ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 | |
| There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't. | 世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。 | |
| In the early days of American history, blacks lived in slavery. | アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。 | |
| Man is a creature of habit. | 人間は習慣の奴隷である。 | |