Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strange to say, she suddenly disappeared. 妙なことに、彼女は突然いなくなった。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 Yours is a very strange story. あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 This milk has a peculiar taste. このミルクは妙な味がする。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 I've never come across such a strange case. 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on. いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! I wake up to the sound of music. 妙なる調べに目ざめると。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on. いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 It is strange for him to be dismissed. 彼が解雇されるとは妙な話だ。 All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。 We were somewhat surprised at his strange question. 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 They have a strange affinity for each other. 彼らは妙におたがいに気が合う。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage. ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 There is a subtle difference between the two words. その2語の間には微妙な違いがある。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 Strange to say, I didn't feel any pain. 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 That nickname fits him perfectly. 彼のあだ名は言い得て妙だよね。 They made fun of her because she had a funny hat on. 彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 There's a subtle difference in meaning between the two words. その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 Taeko, come on from stage left. 妙子は上手から登場して。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 Strangely enough, I didn't feel any pain at all. 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 What she says sounds strange. 彼女の言う事は妙に聞こえる。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 That pianist is known for his skill. あのピアニストは巧妙でよく知られている。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 Suddenly I hit on a happy idea. 突然私は妙案を思い浮かべた。 There was something strange about her. 彼女には何か奇妙なところがあった。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 He is good at diving. 彼はダイビングの妙手だ。 Don't you smell something unusual? 何か妙なにおいがしませんか。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 John stood still with his eyes fixed on something strange. ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 Do you think it strange that I should live alone? 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。