The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I am surprised that your family has a Japanese car.