UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '幕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This opera has three acts.この歌劇は3幕からなる。
I know who is pulling the strings.私は誰が黒幕が知っている。
They were at the bottom of the scheme.彼らがその陰謀の黒幕であった。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
The concert concluded with the National Anthem.音楽会は国歌で幕となった。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The story ends with his death.その物語は彼の死で幕を閉じる。
He glared at me fiercely.彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
The curtain rose.幕があがった。
This play has three acts.この劇は三幕からなる。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
She figured as a gray eminence.彼女は黒幕としてかかわっていた。
The company presented a three-act play.その劇団は3幕ものの劇を上演した。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
The curtain was rising then.そのとき幕はあきかけていた。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
The curtain fell.幕が下りた。
The act ended and the lights were turned on.幕が終わり明かりがついた。
This is an opera in five acts.この歌劇は5幕ものです。
The play concludes with the hero's death.その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。
He says he'll blow the story open.彼は内幕をばらすといっていますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License