Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every time I meet him, I feel so happy. 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 At that time, Tom wasn't very happy. 当時トムはあまり幸せではなかった。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 Every day they killed a llama to make the Sun God happy. 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 Wishing you peace and happiness at Christmas. 安らかで幸せなクリスマスを。 Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 She was as happy as could be. 彼女はこの上なく幸せだった。 I am far from happy. 私は幸福どころではない。 I was the happiest man on earth. 私はこの世で一番幸せ者でした。 How lucky we are! なんて幸運なのだろう。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 Though she is rich, she is not happy. 金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 What is happiness? 幸せって何だ? Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 Mother is anxious for my happiness. 母は私の幸福を願ってくれている。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。 Some are happy; others unhappy. 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 I sincerely hope for his happiness. 私は彼の幸福を心から願っています。 Best wishes for a happy and prosperous New Year. 幸せで実りある新年を迎えられますように。 Misfortunes always come in threes. 不幸は重なるものだ。 What greater misfortune is there than to go blind? 失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。 Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy. 彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。 She is poor, but happy. 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 Aren't you the lucky one? 幸せなやつだなあ。 Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. 私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。 We will become happy in the long run. 私たちは結局幸福になるでしょう。 I was very happy to hear the news. その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。 Hunger is one of the strongest griefs. 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 Luckily, the weather turned out fine. 幸運にも、天気は晴れになった。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 Here's to a long and happy life! 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 I am happy. 私は幸せだ。 We took advantage of the fine weather to play tennis. 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 Sudden misfortune deprived her of her reason. 突然の不幸が彼女の理性を失わせた。 I was lucky enough to get a good seat. 私は幸運にもよい席がとれました。 Though he is wealthy he is not happy. 彼は幸福なのに幸せではない。 Are you happy? あなたは幸せですか? He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 They lived happily ever after. 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 We did everything for the welfare of our children. 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 He equates wealth with happiness. 彼は富を幸福と同じだと考えている。 It was true, after all, that money did not bring happiness. 結局、お金では幸せが買えないのは本当であった。 The boy became happy. その少年は幸せになった。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 For all his wealth, he is unhappy. 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。 He is rich but he is none the happier for his wealth. 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Everybody's happy. みんなが幸せです。 Your smile always makes me happy. 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 Alas, what ill luck has befallen me! ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。 I will be afflicted that I do not know men. 私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。 Being with you makes me feel happy. あなたといると、私は幸せな気分になる。 She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 I had the good fortune to succeed. 僕は幸運にも成功した。 I've never been this happy before. こんな幸せであったことがない。 He owes his success only to good luck. 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 He is anxious for our happiness. 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 May you always be happy! あなたがいつも幸福でありますように。 I was miserable and unhappy. 私はみじめで不幸だった。 She became happy. 彼女は幸せになった。 She always boasts of her luck. 彼女はいつも幸福を自慢している。 We seek happiness. 私達は幸福を求める。 He is poor, to be sure, but he is happy. 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 I was happy yesterday. 私は昨日幸せでした。 Everyone seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 Even though he's wealthy, he's not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 Our success was due in part to good luck. 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 It is said that the poor are not always unhappy. 貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。 It goes without saying that you can't buy happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 The accident deprived them of their happiness. その事故で彼らの幸せを奪った。 I am as happy as can be. 私は最高に幸せだ。 I feel happy when I'm with you. 君といると幸せだ。 Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 You can't buy happiness. 幸福は買えない。 Although I may be unhappy, I won't commit suicide. 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 Happy is the man who is contented. 幸せなるかな。心満ちてる者は。 I wish you every happiness. どうぞ、お幸せに。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 Then you will be happy. するとあなたは幸せでしょう。 Never have I been so happy. こんな幸せであったことがない。 Everybody wants to live a happy life. 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 You were fortunate to be here. あなたがここに居たのは幸いでした。 He took it for granted that she was happy. 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。 "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 Everybody is happy nowadays. 最近はみんなが幸せそうに見える。