The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Clouds cast a shadow blacker than the night.
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
They laugh at him behind his back.
彼らは影で彼のことを笑う。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.