She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.