The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '整'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always keeps his room as neat as a pin.
彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
Always keep your office tidy.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
I had the brakes of my bicycle adjusted.
自転車のブレーキを調整してもらった。
I've set the stage so now you just have to show some guts, OK?
セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね?
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
That is the regular starting time.
そのように時間を調整してあるのですから。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
It was ordered that the classroom be put in order.
教室を整理整頓するようにと命じられた。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
We prepared ourselves for the crash.
墜落に向けて用意は整えられた。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.
その整髪料は強いにおいを発した。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Please make your bed.
ベッドを整えなさい。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I spent several days sorting through her papers.
私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
I have an irregular pulse.
不整脈があります。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
He has given up trying to put the papers in order.
彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
Do you have an extra shelf I can use?
使っていない整理棚はありますか。
It would be something I'd have to program.
それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
I've got to fix my hair.
髪を整えないと。
Always keep your workplace organized.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。
Everything is in good order.
すべてきちんと整っている。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Ken makes his own bed every morning.
ケンは毎朝自分でベッドを整えます。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
I thought I told you to trim your beard.
ひげを整えるようにあなたに言ったはずですが。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
Put your books in order.
本を整頓しなさい。
I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.
私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Miyuki set the table for the party.
美雪はパーティーのためにテーブルを整えた。
Make yourself presentable.
身なりを整えなさい。
He is now setting things in order in his room.
彼は今部屋の中で物を整頓している。
The maid made my bed.
お手伝いが私のベッドを整頓した。
I must adjust my watch. It's slow.
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
Put your room in order.
自分の部屋を整頓しなさい。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
She always keeps her room in good order.
彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。
The hospital provides around the clock service.
その病院は24時間体制を整えている。
It's very difficult to put things in order.
物事を整頓するのはとても難しい。
The room was in good order.
部屋はきれいに整頓されていた。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
The room is in immaculate order.
部屋はきちんと整っている。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Tom stopped running and tried to catch his breath.
トムは走るのを止め、息を整えようとした。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
I want everything in order by this time tomorrow.
明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
He was equipped for a trip.
彼は旅支度を整えていた。
Keep the room in good order.
部屋を整頓しときなさい。
His room is always in good order.
彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He put his room in order.
彼は部屋を整頓した。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
He put the room in order.
彼は部屋を整頓した。
He set things in order in his room.
彼は部屋をきちんと整理した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He tidied up his room.
彼は部屋をきちんと整理した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
It was ordered that the classroom be put in order.
教室の整頓が命じられた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
You should set your room in order.
部屋の整理をしたほうがいいよ。
Could you send someone up to make the bed?
ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
That small house was clean and tidy.
その小さな家は清潔でよく整理されていた。
My sister has her hair done each week.
私の姉は毎週、髪を整えてもらう。
The room was anything but tidy.
部屋は全く整頓されていなかった。
She arranged her hair for the party.
彼女はパーティーのために髪を整えた。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
I had my brother put this room in order.
私は弟にこの部屋を整理させた。
Having put his room in order, he went out.
自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
The cottage was clean and tidy.
その別荘は清潔で整然としていた。
You must keep your room tidy.
あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
Could you tell me how to adjust the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.
ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I have no time to put my books in order before I go.