This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Extremes meet.
両極端は一致する。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He's active performing good deeds.
彼は良い行いを積極的にしている。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Polar bears live in the Arctic.
シロクマは北極地方に住んでいる。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
This is a very rare specimen.
これは極めて珍しい。
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.