The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '浮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
The good news brought tears to her eyes.
その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
Mother looked at me with tears in her eyes.
母は目に涙を浮かべて私を見た。
He told us that visions would appear to him during the night.
彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
That keeps me on my toes.
爪先が浮きたっちゃうよ。
He was always faithful to his wife.
彼は決して浮気をしなかった。
That love affair is a family secret.
その浮気は内輪の秘密だ。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
A white cloud is floating in the blue summer sky.
白い雲が夏の青空に浮いている。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.
その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
Then I can have some peace of my mind.
これで僕もようやく浮かばれる。
She is a loose woman and will honestly go with anyone.
彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
Life is full of ups and downs.
人生には浮き沈みがつきものだ。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
He can't even float let alone swim.
彼は浮くことさえできない。まして泳げない。
Dry leaves float on the water's surface.
水面に枯葉が浮かんでいる。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
A good idea came to me.
うまい考えがふと浮かんだ。
The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else.
彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。
I half rose to my feet to leave my seat.
席を立ちかけて腰を浮かした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Thousands of dead fish have been found floating in the lake.
何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He is sailing a little boat on the water.
彼は小さな船を水に浮かべている。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.