The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '牲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
His success was purchased dearly.
彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
His death was a sublime self-sacrifice.
彼の死は崇高な自己犠牲だった。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
He was determined to finish the work at any cost.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
We must achieve our aim at any price.
我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
He fell victim to his own ambition.
彼は自ら野心の犠牲になった。
He finished the work at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
She passed the test at the expense of her social life.
彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Several thousand people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
He worked at the cost of his own time.
彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
People usually become famous at the cost of their privacy.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
Who is the victim of the accident?
その事故の犠牲者はだれですか。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Who would be its next victim?
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
I will accomplish that no matter what the cost.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
I have to attain my purpose at all costs.
どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
I will accomplish it at all costs.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He saved the baby at the cost of his life.
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.