A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
We must achieve our aim at any price.
我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
He pursued his career at the expense of his family.
彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
He succeeded in business at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Thousands of people became victims of this disease.
この病気で数千の犠牲者が出た。
I will accomplish that no matter what the cost.
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
I sacrificed the present moment for the future.
明日を夢みて今を犠牲にしていた。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I have to attain my purpose at all costs.
どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
He saved the baby at the cost of his life.
彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
He fell a victim to his own ambition.
彼は自らの野心の犠牲になった。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.