UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '牲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
His success was purchased dearly.彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
The victory was won at the cost of many lives.その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
His death was a sublime self-sacrifice.彼の死は崇高な自己犠牲だった。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
He paid too high a price for success.彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
He finished the job at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
We must achieve our aim at any price.我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
He finished the work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
She passed the test at the expense of her social life.彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He won but only at a price.彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。
Several thousand people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
He worked at the cost of his own time.彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I will carry out this plan at any price.私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
Who is the victim of the accident?その事故の犠牲者はだれですか。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Who would be its next victim?誰が次の犠牲者になるのであろうか。
I will accomplish that no matter what the cost.どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
I will accomplish it at all costs.どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Thousands of people became victims of this disease.数千人がこの病気の犠牲になった。
He did it at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてそれをした。
It will not do to blame him for the accident.その事故を犠牲にしてもはじまらない。
He finished the job at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Several thousand people became victims of this disease.数千人がこの病気の犠牲になった。
I sacrificed the present moment for the future.明日を夢みて今を犠牲にしていた。
I must help her at any cost.どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
She gave up everything for her children.彼女は子供のために全てを犠牲にした。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
No matter what the cost, I will accomplish that.どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
He did it at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
John finished the work at the expense of his health.ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
Thousands of people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
He succeeded in business at the cost of his health.彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
He completed his work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
He became rich at the cost of his health.彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
He worked hard at the risk of his health.彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License