Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know why she couldn't come? 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 You may be free to do what you like. ここでは自由に振る舞っていいですよ。 Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 We came back by way of Hong Kong. 私たちは香港経由で帰ってきた。 They aligned themselves with the Liberals. 彼らは自由党員たちと同盟した。 Give your argument against going. 行かない理由を述べなさい。 I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 I stand for freedom of speech for everyone. 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 Please explain the reason why she was arrested. 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 The prisoner was given his freedom. 囚人は自由を与えられた。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。 The new law has deprived the citizens of their liberty. その新しい法律が市民から自由を奪った。 Please help yourself to the fruit. どうぞご自由に果物をお取り下さい。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 Many English words are derived from Latin. 多くの英単語はラテン語に由来する。 At present freedom of speech is taken for granted. 現在では言論の自由は当然と思われている。 In Japan we may criticize the government freely. 日本では政府を自由に批判することができる。 It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。 The English set a high value on freedom. イギリス人は自由を尊ぶ国民である。 You have the freedom to travel wherever you like. 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 She had no way to know about it. それについては知る由もなかった。 Freedom is the very essence of our democracy. 自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。 Give me the reason for which you were absent yesterday. 昨日欠席した理由を言いなさい。 Did Tom say why? トムは理由を言いましたか。 Helen Keller was blind, deaf and dumb. ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 You are free to use this dictionary. 自由にこの辞書をお使い下さい。 The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days. 家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。 What are the origins of the Olympics? オリンピックの由来は? Help yourself to the fruit. ご自由に果物をお取り下さい。 I have a lot of money at my disposal. 私は自由に使えるお金がたくさんある。 So long as I live, you shall want for nothing. 私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。 He is free to go there. 彼は自由にそこへ行ける。 You have freedom to travel wherever you like. 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 You shall want for nothing. 君には不自由させない。 Do you know why she's so angry? 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 We have no reason for staying here. 私たちがここにとどまる理由はない。 Everyone has a right to enjoy his liberty. 誰もが自由を楽しむ権利がある。 Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks. どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。 Give me liberty or give me death. われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 No one can tell the reason. 理由は誰も分からない。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 What is written on the stone could not have been put there without reason. 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 Many English words derive from Latin. 多くの英単語はラテン語に由来する。 Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. 第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。 I don't see any reason why I have to apologize. 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 Yukio Mishima killed himself in 1970. 三島由紀夫は1970年に自殺した。 You are free to use this car, because I have another one. 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 Yumi has many books. 由美は本をたくさん持っている。 Please help yourself to the fruit. どうぞ果物を自由に召し上がってください。 It is for this reason that he left school. 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 She had, I thought, no reason to do what she did. 彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。 The Statue of Liberty is located in New York. 自由の女神はニューヨークにある。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 Emi gave her seat to a handicapped man. エミは体の不自由な人に席を譲った。 Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 You must account for your absence from the meeting. あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 Please help yourself to the desserts. ご自由にデザートをお取り下さい。 I know the real reason for his absence. 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 I have my friend's car at my disposal. 私は友人の車を自由に使える。 He came here by way of Boston. 彼はボストンを経由してここにやって来た。 She wanted for nothing as long as her husband lived. 夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。 No one knows the reason. 理由は誰にも分からない。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 Deaf people can talk in sign language. 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 I don't know the reason why he went there. 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 We associate the name of Lincoln with freedom. リンカーンと言えば自由を連想する。 She quit her job for some reason. 彼女は何かの理由で仕事をやめた。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that. 今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。 We went by way of Taiwan. 私たちは台湾経由で行った。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 There is a good argument for that decision. その決定を下したことについては十分な理由がある。 You are free to go home. 君は自由に帰っていいよ。 I don't see any reason why I have to apologize. 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。 I was watching TV when Yumi came. 由美が来たとき私はテレビを見ていた。 She flew to Europe by way of Siberia. 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 No one knows the reason. 理由は誰も分からない。 Please help yourself. どうぞご自由にお取り下さい。 It's no wonder you ask. 君が理由を聞くのも当然だ。 The money is at your disposal. その金を自由にお使いください。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 She was dismissed on the grounds of neglect of duty. 彼女は怠慢という理由で解雇された。 What is the principle reason for going to school? 学校に行く主な理由は何ですか。 Yumi studied English last night. 由美はゆうべ英語を勉強した。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 Please help yourself to some more cake. もっとケーキをご自由に食べてください。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 Nobody knows why. 理由は誰も分からない。