Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm your wife and I like to look nice to please you. | 私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| I have no means to get there tomorrow. | 私には、明日、そこにたどりつく手段がない。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はやっとその問題の解決策を見つけた。 | |
| He never sees me without complaining about his wife. | 彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。 | |
| Mud clings to my shoes. | 泥が私の靴にくっつく。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| You've made me what I am. | 今日私があるのはあなたのおかげです。 | |
| You are much too kind to me. | 貴方は私に親切にしすぎます。 | |
| Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. | 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 | |
| Those consequences are no concern of mine. | その結果がどうなろうと私には関係ない。 | |
| With her help, my French improved little by little. | 彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。 | |
| My skirt is too long. | 私のスカートは長すぎます。 | |
| We are supposed to hand in our papers by today. | 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 | |
| I don't know. | 私は知りません。 | |
| I mean no harm. | 私には悪意はありません。 | |
| I can't drink any more. | 私はとても飲めません。 | |
| It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. | そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。 | |
| The rain prevented us from playing tennis outside. | 雨のために、私たちは外でテニスができなかった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| Every time I meet him, I think of my father. | 私は彼にあえば必ず父を思い出す。 | |
| I agree with your opinion. | 私はあなたの意見に賛成だ。 | |
| I'm not a little surprised that the policeman was arrested. | 警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。 | |
| Having walked for some time, we came to the lake. | 私たちはしばらく歩いた後、湖に出た。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| The truth is that I lied. | 私が嘘をついた、というのが真実なのです。 | |
| Either Jim or I have to tell her about it. | ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。 | |
| My wife spends money as if I were the richest man in town. | 妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。 | |
| You have more energy than I do. | あなたは私より活力がある。 | |
| I feel a great joy for this job. | 私はこの仕事に大きな喜びを感じている。 | |
| You will not remember. I will never forget. | あなたは思い出さない。私は決して忘れない。 | |
| We have very good business. | 私達は、商売が繁盛している。 | |
| I've never seen this sort of bird. | 私はこの種の鳥は見たことがない。 | |
| I'm a policeman. | 私の職業は警察官です。 | |
| Some day my dream will come true. | いつか私の夢は実現する。 | |
| I will deal with this problem. | この問題は私が扱います。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| My father is, so to speak, a learned fool. | 私の父はいわば学者ばかだ。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| I have a previous appointment. | 私には先約があります。 | |
| My conjunctivitis is chronic. | 私の結膜炎は慢性です。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は6時に起きることにしている。 | |
| As soon as she saw me, she started to cry. | 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 | |
| I'm sick of listening to her complaints. | 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| I accepted her invitation. | 私は彼女からの招待を受け入れた。 | |
| Nothing can force me to give it up. | 何があろうとも私はあきらめない。 | |
| I affirmed that he was innocent. | 私は彼が潔白だと断言した。 | |
| I cannot forget those kind people. | 私は、あの親切な人たちを忘れることができない。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| I am clever, sensitive and imaginative. | 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 | |
| The doctor advised me that I should go on a diet. | 医者は私にダイエットするように勧めた。 | |
| I like both dogs and cats. | 私は犬も猫も両方好きです。 | |
| My boyfriend is a journalist. | 私の彼は、ジャーナリストです。 | |
| He told me that his father was dead. | 彼は自分の父は死んでいると私に言った。 | |
| He told me his age, his birthplace, his family, and so on. | 彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。 | |
| To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. | 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 | |
| I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった。 | |
| Would you like me to do that work? | その仕事を私がやりましょうか。 | |
| He told me he was going to America. | アメリカに行くと彼は私に言った。 | |
| Those are my sister's books. | あれらは私の妹の本です。 | |
| I allow myself no sweets. | 私は甘い物を食べないようにしている。 | |
| I'm a college student. | 私は大学生です。 | |
| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| I found him a nice apartment. | 私は彼にすてきなアパートを見つけてやった。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父は大抵6時に帰宅します。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は3分遅れる。 | |
| I carefully explored the contract. | 私は契約書をよく調べた。 | |
| I like bananas more than apples. | 私はリンゴ以上にバナナが好きです。 | |
| I am taller than he. | 私は彼よりも背が高い。 | |
| I sewed the dress with silk thread. | 私はこのドレスを絹糸で繕った。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| I have worn out my shoes. | 私は靴をぼろぼろにしてしまった。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかを尋ねた。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 彼は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| We were caught in a shower while we were on a picnic. | 私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。 | |
| The dog nipped at me. | その犬は私に噛み付こうとした。 | |
| This book is quite above me. | この本は私にはとてもわからない。 | |
| It is kind of you to drive me home. | 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| The child followed me to the park. | その子供は公園まで私についてきた。 | |
| I found it difficult to use the machine. | 私はその機械を使うのは難しいと解った。 | |
| Come under my umbrella, or you'll get wet. | 私の傘に入りなさい。でないとぬれますよ。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time. | 別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。 | |
| I was too happy to sleep. | 私は幸福すぎて眠れなかった。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| I can't walk another step. | 私はもう一歩も歩けない。 | |
| I couldn't make him understand my English. | 彼に私の英語は通じなかった。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |