The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Extremes meet.
両極端は一致する。
We agree.
意見が一致している。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars