UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
The snow has melted away.雪は解け去った。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
I figured it out alone.一人で解けた。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License