UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '道'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
Are you lost?道に迷っているんですか。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
What is the breadth of this road?この道の幅はどれくらいですか。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Will you tell me the way to Kyoto Station?京都駅へ行く道を教えてくれませんか。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
It is dangerous to play in the street.道で遊ぶのは危険です。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北に位置しています。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.北海道は九州と比べるととても寒い。
He skis in Hokkaido every winter.彼は毎年北海道でスキーをする。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
He asked me the way to the museum.彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
Will you tell me how to get to Shinjuku?新宿に行く道を教えてください。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Go along this street, and you'll find the movie theater.その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
This is an uphill road.この道は上り坂になっている。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
You have to walk a long way to get there.そこまでだいぶ道のりがあります。
Is this the right way to the station?駅へはこの道を行けばいいのですか。
Most Japanese drink water from the tap.たいていの日本人は水道の水を飲みます。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
May I have a road map?道路地図を下さい。
Teach judo to me.私に柔道を教えてください。
I met a boy, who showed me the way to this hall.私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
This road leads you there.この道を行くとそこへ出ます。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
I will do anything within reason.道理にかなったことなら何でもする。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
I've never been to Hokkaido.北海道には一遍も行ったことがない。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Could you tell me the way to the station?駅への道を教えてください。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
They cut out a path through the jungle.彼らはジャングルに道を通した。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Go in the field.この道を行きなさい。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
Is this the street leading to the station?これは駅へ通じる道ですか。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
The road to hell is paved with good intentions.地獄への道は善意で敷かれている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I'll show you the way.私が道を教えましょう。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License