A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
The world is split into two camps.
世界は二つの陣営に分かれている。
How far apart are the contractions?
陣痛の間隔はどれくらいですか。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
My contractions last about forty-five seconds.
陣痛が約45秒続きます。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.