The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '際'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man is indeed at the mercy of nature.
人間は実際自然のなすがままである。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.
そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Actually, it makes perfect sense.
実際のところ、完全に筋が通っている。
I won't see her anymore.
金輪際彼女には会わない。
You can speak as you actually feel.
実際感じたままを話してよい。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The old man kept to himself.
その老人は人と交際しなかった。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
I may have made some minor mistakes in translation.
私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I'd like to make a call to Japan.
日本へ国際電話をかけたいのですが。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
His excellent work stands out.
彼のすばらしい作品は際だっている。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
As a matter of fact, I take little notice of girls.
実際のところ女はほとんど注意を払いません。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
But it's very strong actually.
でも実際にはすごく強い。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.
お前も往生際の悪いやつだなあ。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Did you actually see the accident?
君は実際に事故を見たのですか。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Never associate with bad fellows.
悪い奴らと交際するな。
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
His car is in fact worn out.
彼の車は、実際はがらくた同然だ。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.
実際は、彼はいいやつだと思うよ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
新東京国際空港が成田に開港した。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The actress looks younger than she really is.
その女優は実際よりも若く見える。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
ボブとルーシーは交際をやめたということだ。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
Actually, the earth is getting warmer.
実際に地球はどんどん温かくなっている。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
He isn't actually the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
In fact I did not know it.
実際私はそれを知らなかった。
I tried flying from the top of the tree.
私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.
それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
He is actually not the manager.
彼は実際のところマネージャーではない。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
In fact sleep is vital to us.
実際、睡眠は人間にはどうしても欠かせない。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Our plan didn't work in practice.
私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
You should try to see things from the practical point of view.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
The journalist is what you call a cosmopolitan.
そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.