The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
They had a lot of children to provide for.
彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
I have no family to provide for.
私に養うべき家族がありません。
He has a large family to support.
彼は多くの扶養家族がいる。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
John cannot keep his family.
ジェンは家族を養えない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He had a large family to support.
彼には扶養家族が多かった。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He has four children to provide for.
彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
You need a change of air.
あなたは転地療養が必要だ。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
The vitamin pill contains abundant nutrition.
このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
His doctor ordered him to rest.
医者は彼に休養するように命令した。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
The doctor is a man of culture.
その医者は教養のある人だ。
He has a large family to support.
彼は養うべき大家族を持っている。
We adopted a child.
私達は子供を養子にした。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.