UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
Won't you come with me?一緒に来ませんか。
She finished writing a letter.彼女は手紙を一通書き終えました。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
Come again?もう一回。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
They say this is one of the best books, if not the best.これは最良の本ではないにしても、そうした本の一冊だということです。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I'll accept it, but with one condition.認めるけど、条件が一つ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Who hit the most home runs?誰が一番ホームランを打ったのか。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High."私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。
With regard to the style this car is best.スタイルに関してはこの車が一番だ。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Tom doesn't have any children.トムには一人も子供がいない。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
He came again after a week.彼は一週間してまた来た。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
I can't swallow these tablets without a drink of water.水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
Do you mind my smoking here?ここで一服していいかな。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I went camping with my family.私は家族と一緒にキャンプに行った。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
A part of the country was at one time a French settlement.その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
There is a tall man in the classroom.教室に背の高い男の人が一人います。
It's a lot of fun to be with you.あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
That horse came in first place.その馬は一着になった。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
In Hawaii you can swim in the sea all year.ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
What's your favorite way to spend time in Boston?ボストンでは何をするのが一番好きですか。
I have read sixty pages, while he has read only ten.私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
It will be also interesting.それもまた一興。
There are four seasons in a year.一年には四季があります。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Not a star was to be seen.星一つ見えなかった。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
My only distraction is the game of Go.碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
If he saw you, he'd be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
It was the same all year round.一年中いつも同じでした。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Will you have dinner with me?私と夕食を一緒に食べませんか。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I am an only child.私は一人っ子です。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
I had never seen such a beautiful girl before.私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He was absent from school for a week.彼は一週間学校を休んだ。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
To begin with, she is too young.第一に、彼女は若すぎる。
This is the biggest hotel in this city.これがこの市で一番大きいホテルだ。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
You had best go with me.私と行けば一番いいんだろう。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
First, I don't have any money. Second, I don't have the time.一つには金がないし、また一つにはその暇もない。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
April 1st, 2013 is a Monday.二千十三年四月一日は月曜日です。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The best is best cheap.最高品が一番安い。
His mother will not consent to his going there alone.彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
Tom does nothing but play all day.トムは一日中遊んでばかりいる。
How much is the tour per person?このツアーは一人いくらですか。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License