Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your conduct gave rise to another problem. あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 Please introduce me to her. どうかわたしを彼女に紹介してください。 The member of the family who is always in trouble is the black sheep. いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 Tim is the black sheep of the Jones' family. ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 Let me introduce myself. 自己紹介させて下さい。 Good riddance! いい厄介払いだ。 I introduced my father to the teacher. 私は父を先生に紹介した。 The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 I like eating seafood. 魚介類が好きなんだ。 Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 I'll introduce you to a nice girl. いい女の子紹介してやろう。 May I present Mr Johnson to you? ジョンソン氏をご紹介いたします。 Allow me to introduce myself. 自己紹介させて下さい。 He had the honor of being presented to a great writer. 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 He is nothing more than a clerk. 彼は一介の事務員にすぎない。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人ではない。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Now I'll introduce my parents to you. さて、私の両親をあなたたちに紹介します。 Let me introduce myself. 自己紹介をさせていただきます。 Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 Would you introduce yourself? 自己紹介していただけますか。 The speaker was so famous as to need no introduction. その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 The new national elder-care insurance system starts next year, right? 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 The police intervened in the disturbance. 警察が騒動に介入した。 I will introduce her husband to you. 彼女の夫をあなたに紹介しましょう。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 I am afraid I'll be a burden to you. 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 Mother Theresa devoutly cared for old people. マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 Let me introduce you to him. 彼にあなたをご紹介させて下さい。 May I introduce our sales manager, Abe? 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 I am having trouble with one thing after another. 私は次から次へと厄介なことがある。 We were all pleased to be so cheaply quit of him. これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 Allow me to introduce my wife to you. あなた方に妻を紹介させてください。 You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 They give part of their spare time to take care of the sick. 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 The boy was fed up with being treated as a burden. 少年は厄介者扱いをされて憤慨した。 It's a difficult matter. 厄介な事だ。 She introduced the lady to me. 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 Malaria is carried by mosquitoes. マラリアは蚊が媒介する。 I want you to meet my parents. あなたを私の両親に紹介したい。 She made herself known to the company. 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 I didn't get a chance to introduce myself to her. 彼女に自己紹介する機会がなかった。 It was I who first introduced the two. その二人を最初に紹介したのは私でした。 This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 He is nothing but a poet. 彼一介の詩人にすぎない。 Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 May I introduce my friend to you? 私の友人を紹介したいのですが。 What's the name of the person who recommended us to you? 紹介者のお名前は? You should have introduced yourself to the girl. 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 Tom can't seem to keep out of trouble. トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。 The two men shook hands with each other the minute they were introduced. その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 Please introduce yourself, sir. What's your profession? 自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか? I introduced two of my friends at the party. 私はパーティー二人の友人を紹介した。 Let me introduce you to Mr. Brown. ブラウンさんを紹介しましょう。 Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya? タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 Kindly finish up the content of brochure hurriedly. 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 Tom went up to the stage and presented the next artist. トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 May I introduce myself? 自己紹介をさせてください。 May I recommend another hotel? 他のホテルを紹介いたしましょうか。 To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。 I'd like to introduce you to some of my friends. あなたを私の友達に紹介したいのですが。 Let me introduce you to Mr. Tanaka. あなたを田中さんに紹介しましょう。 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 He introduced me to a pretty girl. 彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。 I'd like you to meet my brother, Tom. 兄のトムを紹介させていただきます。 Let me introduce you to Mr. White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 I planned to introduce him to her. 私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。 I didn't get a chance to introduce myself to her. 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 Would you introduce me to your friend, Mr Murphy? 私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。 You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 Let me introduce my sister. 私の姉を紹介します。 Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 She introduced herself to the people who were there. 彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。 Allow me to introduce you to Mr White. ホワイトさんにご紹介させて下さい。 I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 Go about your business. 余計なお節介だ。 He introduced me to a pretty girl. 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 May I introduce you to Dr. Johnson? ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 Please let me introduce myself. 私の紹介をさせていただきます。 Tom seldom eats seafood. トムはめったに魚介類を食べない。 May I introduce myself to you? 自己紹介してもいいですか。 I want to introduce you to my parents next Saturday. 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 He introduced his sister to me. 彼は妹を私に紹介した。 Troublemakers rarely become model citizens. 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 Let me introduce my wife. 私の妻を紹介します。 He introduced his daughter to me. 彼は娘を私に紹介した。 There is a black sheep in every flock. 厄介者はどこにでもいるものだ。 I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。