Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi? | 静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。 | |
| Whatever we may undertake, diligence is important. | 何事をするにも勤勉が大切である。 | |
| What's the big idea? | 何のつもりだ? | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| John might know something about Mr. Black. | ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| How often are letters delivered here? | 当地では手紙は何回配達されますか。 | |
| Only one careless mistake cost the company millions of dollars. | ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 | |
| Can you make out what he is trying to say? | 彼が何を言おうとしているのか理解できますか。 | |
| What's up? | 何が起こったんだ? | |
| How many pens are there on the desk? | 机の上にあるペンは何本ですか。 | |
| The fact is that he knows nothing about it. | 実は彼はそのことを何も知らないです。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| My brother used to idle away many hours lying on the grass. | 兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。 | |
| What was the music you were listening to? | あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| I have heard nothing from him. | 彼から何の便りもない。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. | 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 | |
| What is over there? | 何がそこにありますか。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| Koga, what on earth happened in your youth? | 古賀、あんたの半生で一体何があったの? | |
| What's Ken doing now? | ケン君は今何をしていますか。 | |
| She read the letter over and over again. | 彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。 | |
| It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. | それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているかのような話し方をする。 | |
| He is good for nothing. | 彼は何の役にも立たない。 | |
| Thousands of spectators got very excited. | 何千もの観客は大いに興奮した。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Do you happen to know anything done by her alone? | ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。 | |
| What is the best way to put an end to the war? | 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 | |
| I am at a loss what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| May I help you? | 何かご用はありますか。 | |
| "Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around." | 「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」 | |
| Can you hear anything? | あなたは何か聞こえませんか。 | |
| Something is flashing up ahead. | 上部前方で何かが光っている。 | |
| How many are there in your party, sir? | ご一行様は何名でいらっしゃいますか。 | |
| Did he say anything about it to you? | そのことについては彼は何か言いましたか。 | |
| They sailed for months in hope of "gold and glory". | 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 | |
| Is there anything that I should not eat? | 何か食べてはいけないものがありますか。 | |
| What do you do in your free time? | 時間のあるときは何をしていますか。 | |
| Can I see what's on the other channels? | ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい? | |
| Forget it. There's no sense giving him advice. | 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 | |
| Who the hell do you think you are? | 何を偉そうに言っている! | |
| Read it again and again. | 何度もそれを読み返しなさい。 | |
| How many points is a try worth? | ワントライって何点? | |
| All's fish that comes to the net. | 網にかかったものは何でも魚だ。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| What happened to him? | 彼の身に何が起こったのだろう。 | |
| You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes. | あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。 | |
| Do you have anything hot? | 何か熱い飲み物がありますか。 | |
| I will show you some pictures. | あなたに何枚かの写真を見せましょう。 | |
| What are you implying? | 何が言いたいのですか? | |
| How many eggs were you able to get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| We managed to get some foreign stamps. | 私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。 | |
| He is well versed in geometry. | 彼は幾何学に精通している。 | |
| What time can I be there? | 何時にそこに行けばいい。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| Great talkers are little doers. | 大口叩きは何もできない。 | |
| Some boys came into the classroom. | 何人かの少年が教室に入ってきた。 | |
| What're you looking for? | 何探してるの? | |
| What he meant by those words finally dawned on me. | そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。 | |
| Ask her what she bought. | 彼女が何を買ったかきいてみなさい。 | |
| What do you suggest? | あなたのお薦めは何ですか。 | |
| I was ill for weeks after. | 私はその後何週間も体調をくずしていました。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| It occurred to me that he might not tell the truth. | 彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。 | |
| There is no advantage in staying here. | ここにとどまっていても何の得もない。 | |
| Money will do anything. | お金は何でもする。 | |
| What do you have in your bag? | あなたはバッグに何を持っていますか。 | |
| I have nothing to do this afternoon. | 私は今日の午後何もすることがない。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| He is always taking his own way in anything. | 彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。 | |
| How lucky you are! | 何とあなたは幸福なんでしょう。 | |
| Tom does anything but study. | トムは勉強以外なら何でもする。 | |
| If there is anything you want, don't hesitate to ask me. | 何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。 | |
| I wonder what I will do once I get home. | 家帰ったら何しようかな。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| Anything new? | 何かあった? | |
| What do you want to be? | あなたは何になりたいの? | |
| Nothing was to be heard except the sound of the waves. | 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 | |
| Something bad's going to happen. | 何か起きそうだ。 | |
| Whatever she says goes. | 彼女の言うことは何でも通る。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| You know what I mean. | 私が何を言いたいかおわかりでしょう。 | |
| I have traveled many times. | 私は何度も旅行したことがある。 | |
| What are they made of? | それらは何でできていますか。 | |
| I will do my best in everything. | 私は何事においても全力を尽くすつもりだ。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |