Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| I want to buy a large sized refrigerator. | 大きな型の冷蔵庫がほしい。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| I think it's important for us to stay calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| Mike always remains calm. | マイクはいつでも冷静だ。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| He is always cool. | 彼はいつも冷静だ。 | |
| He is cool amid confusion. | 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 | |
| She continued to talk coolly. | 彼女は冷静に話し続けた。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| It seems to be cold again this summer. | 今年の夏も冷夏になりそうだ。 | |
| This beer isn't cold. | このビールは冷えていません。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| I have never seen a red refrigerator. | 赤い冷蔵庫を見たことがない。 | |
| I bought ice-cold water. | キンキンに冷えた水を買った。 | |
| Metal contracts when cooled. | 金属は冷やされると縮小する。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| The refrigerator prevents food from going bad. | 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 | |
| It seems that it will also be a cool summer this year. | どうやら今度もまた冷夏になるようだ。 | |
| Cold water, please. | 冷たい水をください。 | |
| Soon the cold rain came down. | すぐに、冷たい雨が降ってきた。 | |
| Gelatine has the property of setting as it cools. | ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| Her cheeks were as cold as ice. | 彼女のほおは氷のように冷たかった。 | |
| Desert sand cools off rapidly at night. | 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 | |
| I want to drink something cold. | 何か冷たいもの飲みたい。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| Is there much food in the refrigerator? | 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| The Tohoku district was badly hit by the cold weather. | 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| I think it important that we should keep calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 | |
| In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. | 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| That was a close shave. | 冷や汗ものだった。 | |
| It is unlikely that such a cool headed person got upset. | あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 | |
| He is cool, isn't he? | 彼は冷静ですね。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてしまっている。 | |
| I like the cold. | 私は、冷たいものが好き。 | |
| She is more shy than cold. | 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 | |
| As we dive deeper, the water becomes colder. | 深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。 | |
| The drinks looked cool and delicious. | 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 | |
| What surprised me was his cold attitude. | 私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。 | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |
| How long can we keep this frozen food? | この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 | |
| When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| The cold wind cut through his coat. | 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. | 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 | |
| It was mad of him to try to swim in the icy water. | 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. | 朝晩はだんだん冷えてきました。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| It was cruel of him to beat his dog. | 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 | |
| Nothing remained in the refrigerator. | 冷蔵庫の中には何も残っていなかった。 | |
| I admire you for keeping your head. | あなたは冷静を保った。えらい。 | |
| As cold as ice. | 氷のように冷たい。 | |
| Revenge is a dish best served cold. | 復讐は冷ましてから食べる料理である。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| Refrigerators help to preserve food. | 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| Mike always stays cool. | マイクはいつでも冷静だ。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. | そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| They lugged the refrigerator up the stairs. | 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 | |
| He was kind enough to give me something cold to drink. | 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 | |
| My teeth are sensitive to cold foods. | 冷たいものが歯にしみます。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| It's very cold. | ひどく冷えるなあ。 | |
| It will cool down tonight. | 今夜は冷えるでしょう。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールは冷えていません。 | |
| They were calm in the face of disaster. | 彼らは災難に遭っても冷静であった。 | |
| My father is always cool. | 父はいつも冷静である。 | |
| Please feel free to help yourself to anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| I feel chilled to the bone today. | 今日は底冷えのする日だ。 | |
| Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. | 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 | |
| I like hot tea better than cold. | 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 | |
| An icy chill stole into the car. | 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| I want to drink something cold. | 何か冷たいものが飲みたい。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| He was cool in the crisis. | 彼は危機にあっても冷静であった。 | |
| Be cool. | 冷静に。 | |