The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '制'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.
死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
Lincoln was opposed to slavery.
リンカーンは奴隷制度に反対であった。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
You must control yourself.
君は自制しなければならない。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた。
Uniforms differ from school to school.
制服は学校によって違う。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
Diamond cuts diamond.
毒を持って毒を制す。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The plane buzzed the control tower.
飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
I will abolish capital punishment.
私は死刑制度を撤廃するつもりです。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
Black people were compelled to work in cotton fields.
黒人は綿畑での労働を強制された。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
You have to eat regularly.
食事は規制正しくとりなさい。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?
「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
Tom forced me to open the box.
トムは私に箱を開けるよう強制した。
If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ...
その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。
Antiperspirant is useful.
制汗性は便利です。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Tom was forced to resign.
トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.
私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。
She went on a reducing diet.
彼女はやせるために食事を制限した。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
We've got to fight fire with fire!
毒を持って毒を制すだ!
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.
その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
He restricted his drinking to one beer a day.
彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.