Better be the head of a dog than the tail of a lion.
鶏口となるも牛後となるなかれ。
She spoke in soft tones.
彼女は柔らかな口調で話した。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
You have a tendency to talk too fast.
君には早口でしゃべる癖がある。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
I have six mouths to feed.
私には6人の養い口がある。
The job offer still stands.
あの仕事の口はまだあるよ。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
He is a man of few words.
彼は口数の少ない人だ。
Where is the entrance to the museum?
博物館の入り口はどこですか。
Line up and walk to the door in order.
列になってきちんと戸口まで歩きなさい。
Mind your own business!
人のことに口を出すな。
They quarreled as to which was easier, French or German.
彼らはフランス語とドイツ語とどちらがやさしいかについて口げんかをした。
At dinner time, don't speak with your mouth full.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
The population of China is larger than that of India.
中国の人口はインドの人口よりも多い。
John is cleverer than Bill.
ジョンはビルよりも利口だ。
I respect my English teacher, Mr. Taniguchi.
私は英語の谷口先生を尊敬しています。
I remember him as a cute, bright little boy.
彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
You shouldn't speak with your mouth full at table.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
She is shy and talks little.
彼女は恥ずかしがりで無口だ。
Don't speak with your mouth full.
口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
You are a goody-goody.
お前はお利口さんだよ。
Swiss chocolate really melts in your mouth.
スイスのチョコレートは口溶けがよい。
The shock robbed her of her speech.
彼女はショックのあまり口が利けなかった。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
He talks as though he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
You must not talk with your mouth full.
口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
He talks as if he knows everything.
彼は何でも知っているような口振りだ。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Don't speak with your mouth full.
口に食べ物を入れて話してはいけません。
A thief lurked in the dark doorway.
盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
Great talkers are little doers.
大口叩きは何もできない。
Please ring him up.
どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi.
私は英語の谷口先生を尊敬しています。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
San Francisco is only one-tenth as populous as New York.
サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
Some are wise, some are otherwise.
利口な人もいれば、そうでない人もいる。
He is indeed a clever boy.
彼はまことに利口な少年です。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You'd better hold your tongue.
口を慎んだらどうだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Young as he is, he is clever.
彼は若いけれど利口だ。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
He never speaks of the accident.
彼は事故の事を決して口にしない。
Why is your mouth so big?
なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.