Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She may use this typewriter. | 彼女はこのタイプライターを使ってもよろしい。 | |
| Strong coffee kept her awake all night. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| I don't like the way she speaks. | 私は彼女の話し方は好きではない。 | |
| She led a solitary life. | 彼女は孤独な生活を送った。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケットボール部の一員だ。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| It was very thoughtful of you to send her some flowers. | 彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| She is rich, but he is twice as rich. | 彼女は金持ちだが、彼はその2倍金持ちだ。 | |
| Her argument was founded on fact. | 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 | |
| Lack of sleep was undermining her health. | 睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| She has many faults, but I trust her none the less. | 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 | |
| I was unable to look her in the face. | 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 | |
| I feel a strong affinity for her. | 彼女がとても好きです。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| We have finished the work in accordance with her instructions. | 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 | |
| She is away in Kyushu. | 彼女は九州に行って留守です。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| She put on her overcoat before going out. | 彼女は外出する前にオーバーをきた。 | |
| She's good to me you know. | 彼女は僕にやさしい。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| She went so far as to say that he was a swindler. | 彼女は、彼はペテン師だ。とまで言った。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| She is out of her mind. | 彼女は頭が変だ。 | |
| She took her seat at the piano and began to play. | 彼女はピアノの前にすわってひきはじめた。 | |
| She said that she had to be back before dawn. | 彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。 | |
| She saw a tall man yesterday. | 彼女は昨日背の高い男の人に会いました。 | |
| He prayed to God to help the poor girl. | 彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。 | |
| I was thinking about what she had said to me. | 私は彼女が私に言ったことについて考えていた。 | |
| Her dress attracted everyone's attention at the party. | 彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。 | |
| She bought him a sweater. | 彼女は彼にセーターを買ってやった。 | |
| What a cute little girl! | 何て愛くるしい女の子なのだろう! | |
| She looks as if nothing had happened to her. | 彼女、まるで何もなかったような顔をしている。 | |
| It is time you told her the truth. | そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。 | |
| She indulged herself in reading. | 彼女は読書にふけった。 | |
| Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. | 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 | |
| She expressed satisfaction with her life. | 彼女は自分人生に満足しているといった。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| She took pains to help the child overcome his grief. | 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。 | |
| She knit him a sweater. | 彼女は彼にセーターを編んであげた。 | |
| I am dying to see her again. | 彼女にもう一度会いたくてしかたがない。 | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| She looked at him with hatred. | 彼女は憎しみをこめて彼を見た。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| She may be our teacher. | 彼女が私達の先生かもしれない。 | |
| She seems the least shy of the three. | その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。 | |
| While in London, she studied English. | ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| To tell the truth, she is my cousin. | 実を言えば彼女は僕のいとこなのです。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| I was disillusioned at her private life. | 彼女の私生活を知って幻滅した。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| She despises him only because he is poor. | 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 | |
| She is extremely natural in her manner. | 彼女の態度は極めて自然である。 | |
| She asked Bob to teach her how to ski. | 彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| She will have to be by herself during her stay at Oxford. | 彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。 | |
| Her birthday party will be tomorrow evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケット部に入っている。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Don't ignore her feelings. | 彼女の気持ちを考えてやりなさい。 | |
| She pointed out my mistake. | 彼女は私の誤りを指摘した。 | |
| The women achieved their goal. | 彼女たちは目標を達成した。 | |
| She participated in the children's games. | 彼女は子供たちの遊びに加わった。 | |
| She aspired to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| She was a tall, slender blonde. | 彼女は背が高くほっそりとした金髪の女性だった。 | |
| She sings well. | 彼女は歌がうまい。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| I objected to her treating me like a child. | 私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。 | |
| Don't you think it odd that she was in such a hurry? | 彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。 | |
| I could not catch her words. | 私は彼女の言葉が理解できなかった。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| She has been out of work these two years. | この2年間彼女は失業している。 | |
| I'd rather give up than have you taken by another woman | 他の女にとられるよりは、諦めつくもん! | |
| She looked lonely. | 彼女は寂しそうだった。 | |
| She had the box carried downstairs. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| Her ambition is to be a ballet dancer. | 彼女の大望はバレーダンサーになることです。 | |
| She's eight years old. | 彼女は八つだ。 | |
| It is over ten years since she last went back to her country. | 彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。 | |
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| She gave me a nice pair of shoes. | 彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| While in Japan, she bought the camera. | 彼女は日本にいた時にそのカメラを買った。 | |
| Where are the girls? | 女の子達はどこにいるの。 | |
| She can both ski and skate. | 彼女はスキーもスケートもできます。 | |
| I don't think she will come back by five. | 私は、彼女が5時までに戻らないと思う。 | |
| She became a true friend of mine. | 彼女は私の誠実な友になった。 | |
| She got into the car and drove off. | 彼女はその車に乗って行ってしまった。 | |