Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.
大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
In summer, people prefer the sea.
夏に、人々は海を好む。
No one likes being thought a fool.
自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
I prefer to travel in my car.
私は自分の車で旅するのを好む。
She likes subdued colors.
彼女は地味な色を好む。
I know why there are so many people who love chopping wood.
薪割りを好む人が多いのは理解できる。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Women like colorful umbrellas.
女性はカラフルな傘を好む。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
I'd prefer meat to fish.
私は魚より肉の方を好む。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
Like it or not, you have to go.
あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long.
英雄色を好む。
He says nobody cares for a thing like that.
そんなものを好むものはいない、と彼は言っている。
The cat prefers fish to meat.
猫は、肉より魚を好む。
You have to go whether you like it or not.
あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。
I like French food very much.
フランス料理は私の甚だ好む所だ。
Who loves war?
誰が戦争を好むか。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
We must go there whether we like it or not.
私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。
Man likes bright sunshine.
人は明るい日の光を好む。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.
いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
Generally speaking, Americans like coffee.
なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
Both his wife and he like it.
彼の妻も彼もそれを好む。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。
Whether you like it or not doesn't matter.
あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
You have to do it, whether you like it or not.
好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
She favors quiet colors.
彼女は地味な色を好む。
I like meat better than fish.
私は魚より肉の方を好む。
No one loves war.
誰も戦争を好むものはいない。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.