The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '尋'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked me where she lived.
彼は私に、彼女はどこに住んでいるのかと尋ねた。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
"Are you sure you want to call the police?" I asked her.
「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。
"Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.
「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。
"I wonder what this is", asked Tony.
「これは何だろう」とトニーは尋ねました。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He asked me if I could do him a favor.
彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
I asked him where I should park my car.
私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。
He asked me why I was laughing.
彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。
He asked her where she lived.
彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
He asked her why she was crying.
彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
I asked who he was.
私は彼が誰であるか尋ねた。
How should I answer if she inquires after you?
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
I asked my teacher what to do next.
私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
He asked about your health yesterday.
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
I asked her for her address.
彼女の住居を尋ねました。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.
アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
"How do you feel?" he inquired.
「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
He asked us what we wanted.
彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
We asked many persons about the new store, but no one had heard of it.
私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。
The old man asked me the time.
その老人は私に時間を尋ねた。
I will ask him about it tomorrow, then.
では明日その事について彼に尋ねてみます。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
If I were you, I'd ask him.
私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
He asked Nancy if she was free the next day.
彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
She asked how to cook the fish.
彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
My mother wrote to me and asked after my health.
母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。
He nodded when I asked if he understood.
分かりますかと尋ねると彼はうなずいた。
Sometimes, father will ask me unexpectedly.
時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。
He said, "Is somebody there?"
彼はだれかそこにいるのかと尋ねた。
I asked where he had been.
私は、彼にどこにいたのだと尋ねた。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
I asked Tom about his new book.
私はトムに彼の新しい本について尋ねた。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
I asked where to go.
私はどこへ行ったらよいのか尋ねた。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I asked her if she knew his address.
私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
She asked me where I was going.
彼女は私にどこに行くのですか、と尋ねた。
Linda looked at the piano and asked "Who taught you to play the piano?"
リンダがピアノを見て、「誰があなたにピアノを弾くのをおしえたの」と尋ねた。
"What's this?" asked Tony.
「これは何だろう」とトニーは尋ねました。
She asked me whether I was perhaps not feeling very well.
彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
He asked her if she knew him.
彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
My father asked when to start.
私の父はいつ出発するのか尋ねた。
Dare you ask her?
彼女に尋ねる勇気がありますか。
I ask you a question.
あなたに一つお尋ねします。
He asked me whether she was coming.
彼女がやってくるのかどうか彼は私に尋ねた。
She's asking how that's possible.
彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I asked my mother what to bring there.
私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
ロングさんに会ったらぜひ奥さんのご様子を尋ねておいてくれ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
If you don't know the way, ask a policeman.
道がわからなければ警察官に尋ねなさい。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
He asked me whether I was busy.
彼は私に忙しいかどうか尋ねた。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.
エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
I wrote him to ask why.
私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。
"What shall we do with the rubbish, Mr Wood?", asked Pip.
そのガラクタはどうしたらいいのですか。ウッドさん。とピップが尋ねました。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
She inquired directions from the policeman.
彼女は警察官に道を尋ねた。
Jane didn't die a natural death.
ジェーンの死は尋常ではない。
I asked a policeman for directions.
私は警官に方向を尋ねた。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
He asked me a question.
彼は私に尋ねた。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
You might well ask her why she dislikes you.
あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.
ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
I asked him a question.
私は彼に質問を尋ねた。
Little children always question things we adults take for granted.
小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
Dare you ask him about the accident?
その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。
I should ask him if I were you.
私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
He asked her if she was Jane.
彼は彼女にあなたはジェーンかと尋ねた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.