First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
He wrote a fine preface to the play.
彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
How does the preface run?
序文にはなんと書いてありますか。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
This dictionary has a preface, not a foreword.
この辞書には序文はあるが端書きがない。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.