Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| He seated himself on the bench. | ベンチに座った。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| My father and mother were sitting under a tree. | 父と母は木の下に座っていました。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| Tom sat on the bench and crossed his legs. | トムはベンチに座って足を組んだ。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |