Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The royal wedding was a magnificent occasion. その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 I feel bad about not having gone to his funeral. 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 The stock market is severely depressed. 株式市場はひどい状況にある。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 Her father did nothing but weep at her wedding. 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 His car is a new model. 彼の車は最新式だ。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 He represented the mayor at a ceremony. 彼は市長の名代として式に出席した。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 The opening ceremony took place yesterday. 開会式は昨日催された。 The church is decorated with flowers for the wedding. 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 Are you going to attend ceremony? 式には出席するつもりですか。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 It is merely a matter of form. それは形式上の問題に過ぎない。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 She was dressed all in white for the wedding. 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 The closing ceremony of the Olympics was wonderful. オリンピックの閉会式は見事であった。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 Will you take part in the ceremony? その式に参加してくれますか。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 I will send our formal agreement to you. 正式な契約書をお送りします。 The laboratory has the most up-to-date equipment. その実験室には最新式の設備がある。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 I didn't attend his funeral. 彼の葬式には出なかった。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 I'd like to stay in a Western-style hotel. 私は洋式のホテルに泊まりたい。 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 You'd best set some money aside for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 He worked out a new formula. 彼は新しい方式を編み出した。 The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 The ceremony was simple. その式典は簡素だった。 He trimmed his beard for the wedding. 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 The wedding ceremony will be held regardless of the weather. 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。