She came up with a good way of making money by using the Internet.
彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
He screwed up his courage and proposed to her.
彼は思い切って彼女にプロポーズした。
Do you think that dress suits her?
あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
Mike is proud of his father being rich.
マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
I expected him to fail the exam.
彼は試験に落ちると思っていました。
I thought you might help.
あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
He is sure to pass the exam.
彼は必ず試験に合格すると思う。
I believe that he is a reliable man.
彼は信頼できる人物だと思う。
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?
本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
I hoped to have finished it yesterday.
私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
I can't remember how to spell her name.
私は彼女の名前のつづりが思い出せない。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
He thinks me unkind, too.
あの人も私のことを不親切だと思っている。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
What do you consider your greatest achievement?
あなたの最大の業績は何だと思いますか。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.
私の英語では話が通じないのではないかと思います。
I didn't think this was your seat.
あなたの席とは思いませんでした。
I had him pegged for a one-rounder at most.
彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。
I'm tired so I think I'll turn in now.
疲れたのでもう床に入ろうと思う。
Do you think I should tell Tom?
トムには知らせるべきだと思う?
People thought that she was dead.
人々は彼女が死んだものだと思った。
Tom felt Mary wasn't being sincere.
メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
How do you like that?
これどう思いますか。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I believe the police will ignore you.
警察は君の事を無視すると思うよ。
I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。
I think it will be hot today.
今日は暑くなると思う。
I'd like to make some changes in the draft.
原稿を少し変えたいと思います。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
That idea seems good but it needs to be tried out.
そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
I couldn't remember ever having met her.
彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
I think you should go by taxi.
タクシーで行くほうがいいと思います。
You could be right, I suppose.
合ってると思うよ、たぶん。
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
I thought you'd gone to Boston.
あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。
I am ashamed of your despicable deed.
きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Little did I think that I would win.
自分が勝つとは全く思っても見なかった。
I'm afraid I can't help you.
お役に立てないと思います。
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.
彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.
ずっと富士登山をしたいと思っていた。
I thought you were going to wear your new suit.
あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.