The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She mourned over the death of her only son.
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
Ah, me!
ああ悲しい。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
What a shame!
それは悲惨だな。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."