The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
I don't like her manner.
私は彼女の態度が気にくわない。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
He was impatient with her unfriendly attitude.
彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
There's an emergency.
緊急事態だ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.