Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He paid $20 for the lipstick. 彼はその口紅に20ドル払った。 I prefer payment in full to payment in part. 私は分割払いより一括払いの方がいい。 How would you like to pay? お支払いはどのようになさいますか。 You need to pay in advance. 前もって払わねばなりません。 Shake off the towels. タオルのほこりを払いなさい。 You must pay in advance. 前もってお金を払っておかなければなりません。 You should pay attention to what he says. 彼の言うことに注意を払うべきだ。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 He will not fail to pay it. 彼は間違いなくそれを払っています。 I'm annoyed about them forgetting to pay. 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 Without the slightest hesitation, he sold his own car. 少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。 I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 The payment of this bill is due today. この請求書の支払いは今日になっています。 Tom had to pay a few more dollars. トムはさらに数ドル払わなければいけなかった。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 Unable to pay the rent, I asked him for assistance. 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 He said he would pay for the dinner. 彼が食事代は自分が払うと言った。 The bill is due on the 1st of next month. 手形は来月1日が支払日になっている。 You should pay attention to his story. 君たちは彼の話に注意を払うべきだ。 He paid attention to my warning. 彼は私の警告に注意を払った。 He demanded payment of the debt. 彼は借金の支払いを要求した。 He is well able to pay the charge. 彼は十分その料金を払える。 The boy took no notice of his father's advice. 少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。 I'll pay by Visa. VISAカードで払います。 He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check. 彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。 The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 Let me pay. 私が払いましょう。 Tom cleared his throat and continued to speak. トムは咳払いをして話を続けた。 Will you honor this check? この小切手で支払いを認めてくれますか。 I paid five dollars in addition. その上さらに5ドル払った。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 Let me pay for the dinner. 夕食代は私に払わせて下さい。 You will be paid according as you work. 働きに応じて支払われます。 This right must be protected at all costs. この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。 I paid $200 in taxes. 私は税金に二百ドル払った。 No matter what the cost, I will accomplish that. どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。 You must pay attention to every minute detail from now on. 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 I will make him pay the money. 彼にお金を支払わせよう。 I didn't need to pay for the food. 私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。 I'd like to pay with my credit card instead. では、クレジットカードで支払います。 You should pay your debts. 君は借金を払うべきだ。 Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 I pawned my guitar so I could pay the rent. 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 How did you pay for this computer? このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 He paid the loan with interest. 彼は利息を付けて借金払いをした。 Do you want me to pay in advance? 前払いしてほしいですか。 I want to pay with a check. 小切手で支払いたいのですが。 How would you like to pay for it? お支払いはどのようにしますか。 You shouldn't have paid the bill. 君が支払うべきではなかったんだ。 You're a month behind with your rent. 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの分を支払ってくれた。 The woman managed the drunk as if he were a child. その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 The fog won't clear until there's a wind to blow it away. 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out. 携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。 I'll pay for your lunch today. 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 She paid the dressmaker for her dress. 彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。 Your payment is now two months overdue. お支払いが2ヶ月遅れています。 After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9. アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。 He stuck me with debts of 1,000,000 yen. 彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い He won but only at a price. 彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 The fine shall be paid in cash. 罰金は現金で支払うべし。 Did you pay for those shoes? そのくつの代金を払いました。 I paid 10 dollars for it. それに10ドルを支払った。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 You cannot make omelets without breaking eggs. 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 I will pay for it by check. 小切手で支払う。 I'd like to get a refund. 払い戻しをお願いします。 We must pay attention to environmental problems. 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 The money is due to him. そのお金は当然彼に支払われるべきだ。 One should always be careful in talking about one's finances. 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 I paid in coin. 私は硬貨で払った。 In all probability, the money will not be paid. たぶんそのお金は支払われないだろう。 I sold off all my records. レコードを全部売り払ってしまった。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 He cleared his throat before starting the lecture. 彼は講演を始める前に咳払いをした。 He paid no attention to my advice. 彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。 They paid us each 1,000 yen. 彼らは私達にそれぞれ、1、000円ずつ払った。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 I'll gladly pay you anytime. ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 A drunk man fell down the stairs. 酔っ払いが階段から落ちた。 Cross off the names of the people who have paid their dues. 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 We can pay 100 dollars at most. 多くても払えるのは100ドルまでです。 Let him pay for it. 彼にお金を払わせれば? I will accomplish that no matter what the cost. どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。 What price do we have to pay for these advantages? こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。 He paid the money on the spot. 彼はその場で代金を支払った。 As it is, I can not pay you. 実際のところは、私はあなたにお金を払えません。 The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent. 家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。 It is criminal to pay so much money for such trifles. こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。 If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。