Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
I can't afford a new car.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I have a friend whose father is a famous actor.
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
He is a man with enterprise.
彼は進取の気性を持つ男だ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
She has too many boyfriends.
彼女はあまりにも多くのボーイフレンドを持つ。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
What! You going to take her side again!?
何よ!またその子の肩を持つ気!?
Everyone will have his own computer before long.
もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
Don't always take Tom's side!
トムの肩ばっかり持つなよ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I can't afford a car.
私にはとても車を持つ余裕はない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.