Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't study math as hard as English. 私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。 I'm good at mathematics. 私は数学が得意だ。 His job has brought him in contact with some foreigners. 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 He isn't very good at math. 彼はあまり数学が得意でない。 My brother is good at mathematics. 私の兄は数学が得意です。 I hate maths. 私は数学が嫌いです。 Mike has a few friends in Florida. マイクにはフロリダに数人の友達がいる。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 Traffic was halted for several hours. 事故で交通は数時間止められた。 Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data. データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。 Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Dozens of cars were parked in the parking lot. 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 Algebra is a branch of mathematics. 代数は数学の1部門です。 The train arrived safely at the station a few minutes ago. その列車は数分前に無事駅に到着した。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 This child solved the complicated mathematics problem easily. この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 Several people lay wounded. 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 The two teachers had an equal number of students. その2人の先生には等しい数の生徒がいた。 We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 The strong wind cut the electric wires in several places. 強風のため電線が数箇所で切断された。 Math is my least favorite subject. 私は数学がいちばん嫌いだ。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 Math is her favorite subject in school. 数学は彼女の大好きな科目です。 He is terrible at math. 彼は数学が全くだめだ。 I missed the train by only a few minutes. ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。 I love math. 私は数学が大好きです。 Can you spare me a few minutes of your time? 数分間、お時間を割いていただけますか。 I have a few friends in the United States. 私はアメリカに友達が数人います。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 I am not equal to him in mathematics. 数学では、私は彼には及ばない。 I somehow got a passing grade in mathematics. 数学は何とか可を取った。 After he had given a lecture, he had an interview with some students. 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 I'm counting the number of people. 人数を数えます。 I have a few friends here. 私はここに友達が数人いる。 I became less and less interested in mathematics. 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 You could count to ten when you were two. 君は2才の時に10まで数える事ができた。 I was on my own during these months. 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 Read the meter. メーターの数字を読んでください。 The fewer, the better. ごちそうは小人数ほどよい。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived. つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。 I'm good at math. 私は数学が得意だ。 Several boys had to leave school early yesterday. 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 My father bought some CDs for my birthday. 父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。 I have as many books as he. 私は彼と同数の本をもっている。 There are so many stars in the sky, I can't count them all. 空には星がたくさんでていてとても数え切れない。 May I trouble you to pass me the salt? お手数ですが塩を回していただけませんか。 Some other boys came along. ほかの男たちが数人やってきた。 The man died a few hours ago. その人は数時間前に亡くなりました。 He is good at solving complicated mathematical problems. 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 He got good marks in math. 彼は数学でよい点を取った。 He believes in the superstition that 13 is an unlucky number. 彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 He likes mathematics, but I don't. 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 How many people attended the meeting? 会議に出席した人数は? He's had many unhappy experiences. 彼は数々の不幸な経験をした。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 I was living in Boston a few years ago. 私は数年前ボストンに住んでいた。 Several students came to the library. 数人の学生が図書館へやってきた。 It was not until a few days later that we heard the sad news. 数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。 He has written a number of exciting detective stories. 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 I am weak in mathematics. 私は数学が弱い。 I invited scores of people to my birthday party. 私は多数の人を誕生パーティーに招待した。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 A function that is differentiable everywhere is continuous. あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 My son can count up to a hundred now. 私の息子は百まで数えられる。 I have been here several times this year. 今年は数回ここに来ている。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 I like English better than I like mathematics. 私は数学よりも英語の方が好きです。 He has a few friends. 彼には数人の友人がいます。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 Scores of people visited Japan. 多数の人々が日本を訪れた。 As a result of the war, a great number of victims remained. その戦争で数多くの犠牲者が出た。 Most young people don't know the terror of war. 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 This hotel can accommodate 700 guests. このホテルのベッド数は700である。 Our first class is math. 私たちの最初の授業は数学です。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 I might be a few minutes late. 数分遅れるかもしれません。 I need to study math. 私は数学を勉強することが必要だ。 You could count to ten when you were two years old. 君は二歳のときに10まで数えることができた。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 The majority of people marry sooner or later. 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。